
Nestor Marchal
L’histoire
dé
not’ pouchîé
Dit par l'auteur
(Souvenir de la guerre 40-45)
C’qu’i l’atout bî not’ pouch’lon
Quand dj’l’a rapportey d’Iérlon.
Il avout l’grougnet couche, dés longues
oreilles,
Vraiment, dj’é n’avins jamâ pon ieu dés
pareils.
Et i mîdjout si bin,
I n’tchitout-m’ ni rin
On comptout djà c’qu’on a r’térrout,
In hiviér quand on l’tûrout.
Mais, pou not’ malheur,
In djou v’là lés contrôleurs.
Mon Dieu, doû l’catchi?
S’rout-i bin à la rabachi?
Non, i fâ si froud,
Il y adjallout.
Vite, mettans-1' da l’four,
I sant diédjà da la cour.
Malgré zowes lunettes, i n’ant rin vueu,
Mais not’ lansron atout à mitan cueu.
Ra’trey das l’aran, vé n’la s-t’i pas qu’i
s’mèt’ à tourney,
Djé l’y ans racouchi la cawe et mins d’la poix
dsus l’nez.
Djé l’y ans agavi dés grains d’vals pou
l’lautchi
Et, tout d’chueute apreu, dj’é l’ans vueu
créchi.
Quand, in pouô pu tard,
Il è ieu assez d’lard,
On l’è tué par nueut,
Pachouôn’ èn’ l’è vueu.
Mais, pou l’saley, don, coummat fâre?
C’est qu’à c’ t’ heure, lés vols en’sant-m’
rares.
Ma foi, on l’è mins dès la machine à laver,
Probâbe qué tout-là on n’vérait-m’ el trouver.
Détpueu huit djous, djé wârde les saucisses à
la tchim’nâye,
Lés pids d’sus la cuisiniere, les fesses dézors
la cuchnâye.
C’est qu’lés voleurs èn’sé contentrint-m’ d’in
patard
Et, en fait d’ârmes, on n’è pus qué tchaquin
s’pétard.
Mais, quand cé s’rait l’tou d’la feumme,
Sûrmat qu’elle va dère qu’elle è la reume.
Alors, si c’est mi qui doûs ète toudjou d’sus
l’trimâre,
Merci. Mais, grand Dieu, qu’est-ce qu’i faut
fâre?
Eh bin, pou ète tranquille, on va l’partadji
Et djè v’invite tourtous pou l’miédji.
(Enregistrement communiqué par Claude Draime. Merci à lui)
|